No exact translation found for مُرَحّل استبدال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُرَحّل استبدال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Chacun des États parties pouvant avoir une opinion divergente sur le type d'information considérée comme sensible et le caractère envahissant d'une technique donnée, il serait possible, à ce stade, de proposer des techniques de substitution qui permettraient de bien assurer la vérification sans perte d'efficacité notable.
    ويمكن النظر في التقنيات المحددة عند وضع إجراءات التحقق. وحيث أنه يمكن أن يكون لكل دولة عضو رأي مختلف فيما تعتبر معلومات حساسة ودرجة تدخل تقنية معينة، فربما يكون ممكنا في هذه المرحلة استبدال تقنيات بديلة مع الاستمرار في الوقت نفسه بتوفير قدر مناسب من التحقق بأدنى درجة ممكنة من فقدان الفعالية.
  • M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que cette proposition vise en fait à remplacer les paragraphes e) et f) par ce qui suit: “Recommande à la Conférence générale d'adopter, pour les première et deuxième phases et le remplacement des fenêtres, les prévisions additionnelles pour 2004-2005 telles qu'elles sont présentées dans le document IDB.30/12-PBC.21/12 et qui se montent à 2 585 160 euros.
    السيد فرنجية (المراقب عن لبنان): قال إن المقترح يشير في واقع الأمر إلى الاستعاضة عن الفقرتين (ﻫ) و(و) بما يلي: "يوصي المؤتمر العام بأن يعتمد التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005، حسبما وردت في الوثيقة IDB.30/12-PBC.21/12، من أجل المرحلة الأولى والمرحلة الثانية واستبدال النوافذ، وقدرها 160 585 2 يورو.
  • Si la qualité - inférieure - des biens ou des services fournis rend un travail de maintenance et un remplacement nécessaires plus tôt que cela n'aurait été le cas si elle avait eu le niveau stipulé dans les spécifications, les coûts globaux du marché peuvent augmenter.
    وإذا ما كان للسلع أو الخدمات المقدّمة بنوعية منخفضة أن تؤدي إلى الاضطرار إلى الصيانة والاستبدال في مرحلة من الزمن أبكر مما كان يمكن أن تكون عليه الحالة لو كانت النوعية حسبما هو منصوص عليه في المواصفات، فإن التكاليف الإجمالية للعقد قد تزداد حينذاك أيضا.